今天来给大家分享一下关于cattle与cow和ox的区别的问题,以下是对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
在英语中,“Bull,黄牛,Cow,Ox”都是“牛”的意思,但是它们之间有什么区别吗?
公牛,牛,牛和牛的区别是:含义不同,用法不同,侧重点不同。
第一,意义不同
1.公牛:公牛。
2.牛:黄牛。
3.牛:牛。
4.公牛:(阉割的)公牛。
第二,用法不同
1.公牛:公牛基本上是指阉割过的公牛。用作比喻时,可以指“像牛一样强壮的人”或一些在陆地或海洋中身体巨大的“雄性动物”。Bull也可以指在证券交易所购买股票,希望很快以高价卖出的人。
2.牛:牛以单数形式出现,但它代表复数的概念。牛是集合名词,不能加不定冠词A或后缀s,常与many、fever、their、this等连用。当用作主语时,一个句子的谓语动词通常是复数。
Cow: Cow是可数名词,指“牛”,特指专门用于食用的奶牛或肉牛,其对应的阳性名词为bull。奶牛有时可以比作“女人”。
4、公牛:常指用于重活的阉割过的牛。一群牛是一群狐狸。公牛的复数形式是公牛。
第三,侧重点不同
1.公牛:用于繁殖的公牛。
2.牛:是这种哺乳动物的总称。
3.奶牛:用来挤奶的母牛。
4.公牛:被阉割的公牛。
在英语中,“Bull,黄牛,Cow,Ox”都是“牛”的意思,但是它们之间有什么区别吗?
这四个单词除了意思不同外,没有其他区别。1、Cattle是牛这种哺乳动物的总称,不会特指性别、年龄、类型或者品种;
例句:Farmer
Brown's cattle are
branded
with
the
letter B.
农场主布朗的牛都烙上了字母“B”的印记。
2、cow任何品种的成年母牛或乳牛;
例句:Dad went out to milk the cows.
爸爸出去挤牛奶
3、bull指未经阉割,通常用于配种的公牛,也指西班牙或美洲经专门饲养用作斗牛表演的公牛;
例:a
bull
neck
(=
a
short
thick
neck
like
a
bull's
)
(公牛般的)短粗脖子
4、ox泛指野生或驯养的牛类,是动物学的用词,通称,也指公牛。
例句:The ox cart rumbled down the road.
牛车发出笨重的辘辘声。
扩展资料
cattle原意是“财产”,其后转义为“家畜”,常指菜牛或奶牛。在英国通常统指“家畜”,在美国则只指“牛类”。虽然以单数形式出现,却表示复数的概念,和sheep一样。cattle是集合名词,不能加不定冠词a,词尾也不可加s,常和many、few、these、those等连用。用作主语时,句子的谓语动词多用复数。
表示“一头牛”可说one
head
of cattle,“五头牛”说five
head
of cattle,在指多头牛时head
of也可省去。表示“一群牛”应该用a
herd
of cattle或herds
of cattle。